Dialetto lombardo occidentale.html

 
ca de en es fr it nl no pl pt ru ro fi sv tr vo


 

Riconoscendo l'arbitrarietà delle definizioni, si è deciso a seguito di discussioni di usare nella nomenclatura delle pagine il termine lingua per quelle riconosciute come tali nella codifica ISO 639-1, ISO 639-2 oppure ISO 639-3, approvata nel 2005. Per gli altri idiomi viene usato il termine dialetto.

Insubre ()
Creato da: {{{creatore}}} nel {{{anno}}}
Contesto: {{{contesto}}}
Parlato in: Italia (Provincia di Milano, Provincia di Como, Provincia di Lecco, Provincia di Lodi, Provincia di Monza, Provincia di Novara, Provincia di Pavia, Provincia di Sondrio, Valsesia, Provincia di Varese, Provincia del Verbano-Cusio-Ossola, parte Provincia di Cremona) e Svizzera (Canton Ticino e alcune valli del Canton Grigioni)
Regioni:Parlato in: {{{regione}}}
Periodo: {{{periodo}}}
Persone: ~5.000.000
Classifica: non nelle prime 100
Scrittura: {{{scrittura}}}
Tipologia:
Filogenesi:

Lingue indoeuropee
 Italiche
  Romanze
   Galloromanze
    Galloitaliche
     Lombardo
      Insubre
       
        
         
          
           
            
             
              

Statuto ufficiale
Nazioni: nessuna
Regolato da: nessuna regolazione ufficiale
Codici di classificazione
ISO 639-1 {{{iso1}}}
ISO 639-2 {{{iso2}}}
ISO 639-3 {{{iso3}}}  (EN)
SIL {{{sil}}}  (EN)
SIL {{{sil2}}}
Estratto in lingua
Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo - Art.1
Tucc i òmen nàssen liber e tucc istess per dignitaa e diritt. Gh'hann giudizi e coscienza e gh'hann de tratass comè fradej. (Milanese)
Il Padre Nostro
Tucc i òmen nàssen liber e tucc istess per dignitaa e diritt. Gh'hann giudizi e coscienza e gh'hann de tratass comè fradej. (Milanese)
Traslitterazione
{{{traslitterazione}}}
Lingua - Elenco delle lingue - Linguistica
Il logo di Wikipedia Visita la Wikipedia [[:{{{codice}}}:|in Dialetto lombardo occidentale]]!
Il logo di Wikipedia Visita la Wikipedia [[:{{{codice2}}}:|in {{{nome2}}}]]!
Il logo di Wikipedia Visita la Wikipedia [[:{{{codice3}}}:|in {{{nome3}}}]]!

Distribuzione geografica dell'Insubre
Questa pagina potrebbe contenere caratteri Unicode.

Il dialetto lombardo occidentale o insubre è un dialetto gallo-italico della lingua lombarda la quale -con la variante orientale- è riconosciuta come "lingua minoritaria" europea dal 1981 (Rapporto 4745 del Consiglio d'Europa) e inoltre censita dall'UNESCO (Red book on endangered languages) tra quelle meritevoli di tutela.

Indice

modifica Diffusione

Il lombardo occidentale è parlato nel territorio dell'Insubria, ovvero in provincia di Milano, di Monza, di Lodi, di Pavia, di Como, di Varese, di Lecco, di Sondrio, di Verbania, di Novara, nel Canton Ticino e in alcune valli del Canton Grigioni, oltre che in piccole sezioni della provincia di Cremona (non il distretto cremasco) e della provincia di Vercelli (la Valsesia).

modifica Le varianti e le differenze locali

Sono presenti parecchie varianti locali, a volte con differenze di pronuncia e di lessico abbastanza marcate rispetto alla varietà centrale, il milanese o meneghino. Esse sono quasi completamente intellegibili fra loro.

L'insubre, infatti, raggruppa le varietà-aree-sezioni chiamate da molti studiosi lombardo alpino (province di Sondrio e di Verbania, Sopraceneri del Canton Ticino, Grigioni), lombardo-prealpino occidentale (province di Como, Varese e Lecco), basso-lombardo occidentale (Lodi), macromilanese (province di Milano, Monza e Novara) brianteo, tenendo però presente che il lombardo alpino è piuttosto una varietà intermedia tra Insubre e Lombardo orientale. Lo studioso Clemente Merlo definisce l'Insubre come cisabduano.

Fa notare inoltre Andrea Rognoni in Grammatica dei dialetti della Lombardia:

« Una differenza sostanziale tra la Lombardia occidentale e la Lombardia orientale è data anche dal fatto che mentre a oriente non è riuscito ad agire linguisticamente un polo accentratore, a occidente lo sviluppo e la fortuna letteraria di Milano hanno contaminato moltissimo, condizionando dall'esterno sia le parlate appartenenti alla varietà lombardo-prealpina, sia quelle appartenenti alla varietà basso-lombarda, specie all'interno dell'entità idrogeografica posta tra il fiume Ticino e il fiume Adda, chiamata tradizionalmente Insubria, e soprattutto tra i poli urbani di Varese, Como e la bassa milanese. Un'influenza, seppur blanda, del milanese si è fatta sentire, a est dell'Adda, solo nella zona di Treviglio e dell'Isola (Bassa Bergamasca), nonché nel cremasco e nel cremonese più occidentali. »

Il linguista Glauco Sanga avverte inoltre di distinguere i dialetti veri e propri della lingua locale e le koinè regionali dall'Italiano regionale e dialettale.

modifica Le varianti

Le varianti principali del Lombardo Occidentale, secondo la suddivisione tradizionale, sono le seguenti:


Va inoltre aggiunto il gergo detto Spasell, utilizzato in passato dai Vallassinesi per non farsi capire fuori dalla valle.

modifica La grafia

Fra le grafie utilizzate, quella milanese classica, usata ad esempio da Carlo Porta e perfezionata negli ultimi decenni dal Circolo Filologico di Milano, è la più rappresentativa da un punto di vista letterario. Altre grafie, che si basano principalmente su grafemi dell'italiano, sono la ticinese, la comasca, la bosina, la novarese e altre decine sparse per tutta l'Insubria.

modifica Storia

Per approfondire, vedi la voce Letteratura milanese.

modifica Alcuni testi rilevanti

Dizionari

  • Varon milanes de la lengua de Milan, XVII sec.
  • Vocabolario milanese-italiano - Francesco Cherubini - Libreria Meravigli, 1997.
  • Dizionario milanese-italiano con repertorio italiano-milanese - C. Arrighi - Hoepli, 1896 (rist. 1999, 2005).
  • Dizionario di Francesco Angiolini, 1897
  • Dizionario del gergo milanese e lombardo - Bazzetta De Vemenia Nino, 1939.
  • Vocabolario italiano-milanese - Antonini Ambrogio Maria, 1983 (rist. 1996)
  • Dizionario milanese-italiano - C. Beretta - Vallardi, 2002.
  • Vocabolario milanese italiano coi segni per la pronuncia, preceduto da una breve grammatica del dialetto e seguito dal repertorio italiano milanese - F. Angiolini - Sala Bolognese, Forni, 1978, ISBN TO00367438.
  • Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana - Centro di dialettologia e di etnografia del Cantone Ticino - 1952.
  • Lessico dialettale della Svizzera italiana - Centro di dialettologia e di etnografia del Cantone Ticino - 2004.
  • Dizionario etimologico grosino - Gabriele Antonioli - Remo Bracchi Biblioteca comunale Grosio - 1995
  • Vocabolario del dialetto di Vigevano - Giovanni Vidari - Olschki, 1972.


Grammatiche

  • Prissian de Milan de la parnonzia milanesa, G.A. Biffi, 1606.
  • Grammatica milanese - Nicoli Franco - Bramante Editore, 1983.
  • Grammatica del milanese contemporaneo - C.Beretta - Libreria milanese, 1998.
  • Andrea Rognoni, Grammatica dei dialetti della Lombardia, Oscar Mondadori, 2005.
  • Comoletti Cesare, La lengua de Milan, 2002
  • Nicoli Franco, Grammatica milanese
  • Pagani Severino, Come parla Meneghino - Piccola grammatica del dialetto milanese
  • Pavia Luigi, Sulla parlata milanese e i suoi connessi, 2001
  • Pizzagalli A.M., A la scoeula de lengua del Verzee - Studi di lingua e letteratura milanese, 1944

Varie

  • Letteratura dialettale milanese. Itinerario antologico-critico dalle origini ai nostri giorni - Claudio Beretta - Hoepli, 2003.
  • I quatter Vangeli de Mattee, March, Luca E Gioann - NED Editori, 2002.
  • Poesii de Carlin Porta Milanes – Milano, Libreria Vinciana, 1946.
  • Canzoniere Lombardo (I e II vol.) – Pierluigi Feltrami, Bruno Ferrari, Luciano Tibiletti, Giorgio D’Ilario, Francesco Ogliari, Aldo Caserini – Varesina Grafica Editrice, 1970.
  • I consigli di Meneghino – Carlo Maria Maggi.
  • Il barone di Birbanza – Carlo Maria Maggi.
  • In ucasiun, Tiziano Corti, 2005.
  • Proverbi e modi di dire Lariani, Gigliola Campiotti, 1997.
  • AA. VV., Parlate e dialetti della Lombardia. Lessico comparato, Mondadori, Milano 2003.
  • Clemente Merlo, Italia dialettale, n.24 del 1960-61.
  • Glauco Sanga, Dialettologia lombarda, Università di Pavia, Pavia 1984.
  • Bonvesin da la Riva, De magnalibus urbis Mediolani / I grandoeur de Milan, edizione latino-milanese a cura di C. Comoletti, La Martinella di Milano-Libreria Milanese.
  • Bonvesin da la Riva, Libro delle tre scritture.
  • Lanternino, Dialectica – Spunterelli di stile meneghino , 1932.
  • G.A. Biffi, Prissian de Milan de la parnonzia milanesa, 1606.

modifica Alcuni scrittori di tutte le epoche

Per approfondire, vedi la voce Scrittori insubri.

modifica Collegamento esterni

modifica Altri progetti


All Right Reserved © 2007, Designed by Stylish Blog.